Seeking Beautiful Hong Kong

~美しき香港を求めて~

お読みくださいː Please read

ごあいさつ: Greetings
これから香港に来られる方へ
画像上の情報について: The information on the photos
各撮影地の情報についてː Information on each photographing points
山などで撮影される方へː To the people who plan to go to some mountains
香港デモの画像や動画について: Photos and movies of demonstrations

■ごあいさつ:Greetings
当ブログにお越しいただき、誠にありがとうございますm(_ _)m★
ブログ主のMasarunと申します。2011年7月~2022年7月まで11年間香港に駐在で住んでいた日本人です。
Thank you very much for visiting this blog. m(_ _)m★
My name is Masarun, the host of this HP. I am a Japanese lived in Hong Kong for 11 years (From July 2011 to July 2022)

香港に住んでいた11年間(写真を始めたのは途中からですが)や以降に帰港して撮影した有名なポイントからマイナーな場所まで、画像や撮影場所の紹介をしていきたいと思っています。
平日は仕事の後にも撮影に行っていたので、夜景の方が多いかもです(^^)
I’d like to place the photos taken in my 11 years life in Hong Kong and taken when I am back to Hong Kong at not only famous but also at minor photographing points. (photographing life should be shorter, not that long(^^;)).
Having gone photographing after work many times, so there should be more night photos than daytime photos. (^^)

投稿にはできるだけ地図やその他の情報を載せて、香港に来られる方のお手伝いができるようなブログにしたいと思っています(^^)
And I’d like to post not only photos but also of formation about them, such as the maps or other information to help you when you visit the photographing points.
I hope this HP will be helpful for your photographing activities in Hong Kong. (^^)

平日はフルタイムで働きながら作っているので2週間に1つくらいのペースで投稿できればいいなと思っています。
I need to go for full time work on weekdays, I hope I can post one for 2 weeks.

■これから香港に来られる方へː To the people who is planning to come to Hong Kong.
行動制限はあるものの、最近香港でもようやく隔離がなくなり、入境が容易になりました。(2022年10月現在)
There still are some restrictions but now Hong Kong government ceased 3 days isolations (at the time on Oct 2022), I can say it should be quite easier than before to enter Hong Kong.
ただ、香港は中国の一部なので、本土の施策によっては、急に方針が変わることもあります。現状香港を離れていて、最新の情報には触れることができないので、当ブログでは最新の情報を掲載することは困難ですので、最新の情報は下記の在香港日本国総領事館(日本以外の方はご自身の国の大使館)や香港政府のHP,または、旅行代理店どで、最新の入境情報を入手いただいてから来港される計画を立てていただければ幸いです。
But Hong Kong is a part of China, the measures against Covid-19 may be changed depend on those in mainland China.
Now I do not live in Hong Kong so it should be difficult to update latest information on this blog. So please find latest information at the Hong Kong government HP or at the HP of your country’s embassy in Hong Kong.
在香港日本国領事館HP
香港政府のHP

 

■画像上の情報について: Information on the photos

各画像の左上には撮影場所と撮影日の情報を載せております。
I placed the information on each photo, photo spot and the date, at the upper left corner of it.
上の画像の場合、撮影している街並みは灣景花園(Bayview Garden)ですが、撮影場所が青衣海浜公園(Tsing Yi Promenade₎なので表記は@青衣海浜公園(Tsing Yi Promenade₎になっています。
(そのため“@”を前につけています)
For example, this photo is of 灣景花園(Bayview Garden) but the point where I took it was 青衣海浜公園(Tsing Yi Promenade₎ this is because the place info on this photo is “青衣海浜公園(Tsing Yi Promenade₎”
(This is the reason why I placed “@” on the top)

■各撮影ポイントの情報について
ː Information of each photographing points

①行かれる際は時間に余裕をもって(最終訪問日について)
Please consider sufficient time when you visit. (About last visited date)
各画像には撮影日、各撮影地の情報に最終訪問日を記載しています。各情報は最終訪問日や更新日時点では正しいとして記載していますが、周辺の工事で道が通れず迂回する必要があったり、バス停が移動していて探す必要がある場合や、バスの路線がなくなっているなど、現地の状況が変わっている場合もあるので、行かれる際は時間に十分余裕をもって訪問ください。
I placed the date and place information on each photo and last visited date on each post, I placed all information as correct on the last visited date however there may be some changes on the way or the point itself when you visit, such as detours due to some road works or bus routes or stops changes, so please consider your schedules with sufficient time.
★バスを使われる場合はバスのアプリをお勧めします★
★I recommend you to install bus application★
Citybus & NWFB – Home (bravobus.com.hk)

また、マンションその他の施設の周辺や中のでの撮影などでは、撮影地のセキュリティが厳しくなって撮影ができなくなっているようなことも考えられます。その場合は予めご了承ください。(画像に撮影日を記載してるのは、撮影不可になった場合に、撮影可能な時期に撮影しましたというアリバイ的な意味でもあります)
And the securities around or on/inside the buildings or apartments may become sever, please consider these situation changes in advance. (Date information on each photo also shows that I took it  before the securities changes if any)

アクセス情報についてː Access information
一部の記事では撮影ポイントへのアクセス方法も記載しています。
I placed access information on some posts.
★説明は基本的に“最寄りのMTR駅から”★

★Basically, access information is from “the nearest MTR station”

香港はバス路線が大変充実しています。料金も日本と比べて大変安価です。慣れてくると、今いる場所から目的地まで、歩く距離を最短にすることも容易ですし、私も香港に住んでいる時はほとんどバスで移動していました。
There are so many bus lines in Hong Kong. Compared with those in Japan, the fares are quite cheap. You can select the lines with the shortest walking. Actually, I mainly used buses when I lived in Hong Kong.
ただ、それは同時に最も便利なバス路線の選択は、出発点によって変わってくるので、皆様が滞在されるホテルや、撮影ポイント同士の移動で最も便利なアクセス方法は異なりますので、当ブログでのアクセス方法は各撮影ポイントに最も近いMTRの駅※を出発地として説明しています。
However, this means the best bus route must depend on where you are now. The best access must be different, depending on the hotel you stay or your photographing plans, so I placed the access information as from the nearest MTR station.

なお、バスでしか行けないような場合乗り降りがしやすいように、出発地点が最寄りのMTRの駅ではない場合もあります。
Anyway then, if the photographing point is the place where you can reach by only bus, I may describe the access information with easy access to bus stops, so the MTR station on the post may not be the nearest one to the point.

以上から、記事に説明されているアクセス方法が当日の皆様の行程に最も適していない場合もあることをご了承ください。香港慣れしている方で、土地勘がありバスの使い方等ある程度ご存じの方は、ご自身で最も便利なアクセス方法をお使いいただければと思います。
So, please understand the access information on my post sometimes may not fit (not the best access to) your visiting planes on the day.If you know well and are familiar with Hong Kong public transportations, I hope you can find the best routes between each point.

■山などへ行かれる方へ
ː To the people who plan to go to some mountains

香港は狭い土地に高層マンションなどを建設しているので(それが魅力なのですが)、必然的に街も山に近く山の上からの撮影にトライされることを考えている方も多いと思います。
Hong Kong is known as its many tall apartments stand on narrow lands beside or on the mountains, (this is one of the Hong Kong attractions), some people may plan to try to clime some mountains for photographing.
子供の頃親に連行されてアルプス強制登山の経験はありますが、私は登山に関してはプロではありませんが、香港で“写真撮影で※”山に登った際に感じた注意点などを下記記載しました。足りない場合もあると思うので、皆様のご判断でより慎重にご準備いただければ幸いです。
※写真撮影でː 写真を撮ることが目的ですので、何時間もある山道全てを踏破する方向けではありません。
Having been forced by my father to climb some Japan alps mountains in my childhood, I’m not a kind of professional climber but I’d like to place some attentions which I saw when I visited some Hong Kong mountains ※for photographing. Below information may not be enough for avoiding all troubles, I hope you prepare more by your decision.
※For photographingː Just for taking photos beside cities, not for taking several hours to complete whole routes.
①亜熱帯なので(熱中症対策)ː Subtropical climate (against to heatstroke)
香港は亜熱帯なので、大変暑いのです。歩きやすい格好をするだけでなく、熱中症対策で水分は多めに用意することをお願いします。日差しも強いので日焼け止めも必須です。
Hong Kong belongs subtropical climate and its low latitudes make sunlight reach to the lands, it usually quite hot. Please wear easy walking cloths and bring sufficient waters to against heatstroke. Sunlight must be strong, sunscreens are also necessary.

②滑りやすい地質ː Slippery soils
もちろんすべての香港の山に当てはまることではありませんが、地質的に土の目が細かく、滑りやすいと思われる場所が多いように感じました。実際に私も撮影中に滑ってカメラを強打してレンズが入院したこともあります。山に行かれる方は動きやすい格好で、特に靴はスニーカーではなくて、しっかり土を掴む靴底の山歩き用の靴を用意してください。
It should not be applicable to all Hong Kong mountains but I saw slippery soils many times. The soils there are like a kind of sands. Actually, I slipped many times and, once, broke one of my lenses and needed to send it factory for fix. Please do not wear sneakers but wear the climbing shoes which can hold lands.

③歩くときはカメラを持たない(可能ならカバンの中)
Do not have cameras when you walk (If possible, put it in your bags.)
結構常識ですが。歩くときはカメラを手に持つのは危険なので、必ずストラップで首から下げるか、可能な限りカバンの中に入れるようにしましょう。ネックストラップでも実際転んだら壊したし、、、
It should be a kind of common sense, please do not have your cameras when you walk. Hanging them from your neck with neck strap is better, but putting them in your bag is the best. Neck straps could not save my lens when I fell down….(^^;)

④十分な時間をもって時々振り返って帰り道を確認
Please consider sufficient time and see back several times for your round way

亜熱帯の気候での登山になるので、体力の消費が激しいので、ゆっくり登りましょう。また、帰り道で迷わないために、特に曲がるなどの重要な場面では一度振り返り、帰りの風景を覚えるようにしましょう。携帯で撮影しておくのもいいと思います。時間がかかるので、想定される時間の倍程度は時間があった方がいいと思います。
Subtropical climates must rob your energy fast, please slowly climb the mountains and see back your way in case not to lose your round way such as turning corners. Taking photos by mobile phone should be nice. This may make you to take long time to climb, so please consider more sufficient time than estimated. (If possible twice)

⑤ごみは捨てずに持ちかえる: Do not leave your litters but bring them back
こちらは当たり前のことですが、ごみは捨てずに必ず持ち帰りましょう
It must be a basic common sense, please do not leave your litters but bring them back

⑥夜行かれる方はヘッドライトを
ː Please bring head lights if you visit at night
(おススメはしていませんが、一応山の上からの夜景も掲載しているので(^^;))万一夜に山道を歩くようなことになった場合は、懐中電灯の装備は必須ですが、体勢維持のために手で木々をつかんだり手を使うような場合もあると思うので、懐中電灯と合わせてヘッドライトもあった方がいいと思います。ダイソーで安く手に入ります(^^)
(I do not recommend you visit mountains at night but because I placed some night photos taken at mountains… (^^;))
Flashlights must be necessary when we walk at night but headlights will help with you quite well to use your hands when you hold trees or lands to secure yourself. You can get them cheaper at Daiso(^^)

⑦その他のオススメ装備ː Other recommend equipment
・虫よけː Insect repellents
山の中なので、あなたの美味しそうな血を味見するためにちーすーぞタイプのモンスター(⇐ポ〇モン見た言う言うな?)が寄ってきますので、虫よけは必須です。
In the mountain and forest, many monsters which are categorized into blood sucking type (⇐Do not express like Poc〇emon?) will gather to you to taste your delicious bloods, insect repellents are necessary.
・長袖の服ː Long sleeve cloths
街の中は暑くても、山の上だと寒くなることもある(特に夜)ので、暑い日でも長袖はあった方がいいと思います。あと、虫よけや木々から体を守ってくれます。
Even when it is hot at city side, you may feel colder on the mountain (especially at night), you should bring some long sleeve cloths. They must also work well to save your skins from insects and tree blanches and leaves hit you.
・軍手ː Work groves
山の中では歩くときに木をつかんだり地面に手をついたりするので、けが防止のため軍手はあった方がいいと思います。
You may need grab trees or rocks to secure yourself, saving you hands, please wear work groves on the way.
・無理だと思ったらあきらめる心: The mind to give up when you feel impossible continue climbing

■香港のデモの画像や動画について: Photos and movies of demonstrations
★最近はデモは起きていないので、こんな時期もあったという過去の記録としてご覧いただければ幸いです★
★These days, there should be no demonstrations held in Hong Kong, I hope you can see my photos and movies of demonstrations as record of past Hong Kong ★
IDを持った正式な記者ではありませんので、活動できる範囲は限られていますが、見たまま、ありのままの様子を載せていこうと思っています。
動画はYoutubeにチャンネルを作ってアップしていますので、チャンネルをご覧いただければ幸いです。
⇒チャンネル: https://www.youtube.com/channel/UCR4ac_DqcA5BJ4jFgKGUB6Q
※特にデモ隊の破壊行為等で、個人が特定できるような画像や動画は、注意して外しております。
I’m not a PRESS photographer with ID, so I cannot access some places but I’d like to post about demonstrations as just I saw. I also take movies and made a channel on Youtube. I hope my photos and movies help you with knowing about demonstrations.
⇒My channel: https://www.youtube.com/channel/UCR4ac_DqcA5BJ4jFgKGUB6Q
※I have carefully checked the photos and movies before posting and do not post those which we can recognize some protesters identities especially when they were doing some destructions.

© 2024 Seeking Beautiful Hong Kong

テーマの著者 Anders Norén