Seeking Beautiful Hong Kong

~美しき香港を求めて~

【自己責任/穴場】(華富)高層マンションと滝の図【At your own risk/Secret P】(Wah Fu)Tall apartment and waterfall

タイトルに【自己責任】と条件があるように、“タイミングによっては”公式に居てよいわけではありませんが華富(Wah Fu)の側にある有名な撮影ポイントなので、ご紹介します(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)
As I described on the title as 【At your own risk】, “ depending on the timing” we are not officially allowed to stay there but, as this point is located just beside 華富(Wah Fu), I’d like to introduce today.

今回ご紹介するのは、瀑布湾(Waterfall Bay)です。(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)
The point I introduce today is 瀑布湾(Waterfall Bay).(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)
(最終訪問日ː 2022年6月26日/更新日ː 2023年11月27日)
(Last visitedː 26th June 2022/ Updatedː 27th Nov 2023)

瀑布湾(Waterfall Bay)について: About 瀑布湾(Waterfall Bay)
撮影条件: Photographing conditions
撮影画像: Sample photos
注意事項: Attentions
アクセス: Access
その他: Other info
関連投稿: Related posts

■瀑布湾(Waterfall Bay)について
: About 瀑布湾(Waterfall Bay)
瀑布湾(Waterfall Bay)は華富(Wah Fu)のすぐ側にある滝のある小さな湾です。
瀑布湾(Waterfall Bay) is a small bay located beside 華富(Wah Fu), with a waterfall.
滝の上に高層マンションがあるので、高層マンションと滝という、変わった写真が撮れます(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)
A tall apartment standing beside upper area of the waterfall, we can see unique view of a tall apartment and a waterfall. (⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)

■撮影条件: Photographing conditions
・レンズ: Lenses
高層マンションと滝を撮る場合、24mmでは波打ち際ギリギリでも、全体が入らないので、より広角か、撮影画像のように下から見上げる構図になるかと思います。
Even standing beside the surf, 24mm can’t take whole view of the tall apartment and the waterfall.
You may need to bring those wider or try the angles looking up the apartment.

■撮影画像: Sample photos
↑: 波打ち際ギリギリから24mmで撮影…
↑: Taking with 24mm from just beside the surf…
↑↑↑: まずは横構図で(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)
↑↑↑: Taking with horizontal compositions. (⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)
↑↑↑: 次は縦構図で(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)★
↑↑↑: Next, taking with vertical compositions. (⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)★
↑↑↑: その他の画像(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)
↑↑↑: Other photos. (⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)

■注意事項: Attentions
閉じられている門: Closed gate
瀑布湾(Waterfall Bay)ですが、下記の画像のように、降りる階段に門があり(恐らく万年?)閉まっています。後にも記載をしていますが、海水浴には向いていないし、足場も悪いので、事故防止のためでしょうか。
There is a gate on the stairs to 瀑布湾(Waterfall Bay) as below photos and it seems to be closed (maybe all time?).
I guess this is in case for the accidents because, as I describe on the later on this post, the beach and its sands aren’t suitable for swimming and walking, l guess.

もちろん開いていたら公式に許されるということなので、気にせず堂々と入りましょうコ〜(⁠ ⁠ꈍ⁠ᴗ⁠ꈍ⁠)コ
Of course, if it is opened, this means the beach is officially available, you can triumphally enter. コ〜(⁠ ⁠ꈍ⁠ᴗ⁠ꈍ⁠)コ

Google Mapsその他インターネットで湾は画像や入ったレポートもたくさん出ていますし、⇩Google Mapsのストリートビューも門を突破している?(笑)⇩ようなので、侵入自体は日常的に普通にされているように思います。
We can see many photos and reports to enter the beach in the internet, and the ⇩Google maps street views also seems to have gone over the gate⇩, the gate is often gone over.

実際私が訪問した際は先行していた集団が普通に越えていました。
Actually, I saw a group going fine went over the gate.

ただ、公式には立ち入りと遊泳その他を禁止していることになりますので、ここから先は自己責任になります。
当サイトも浸入はおすすめはしません。
However, the closed gate and alerting signs mean that this place is not officially available. Please be sure to take self responsibilities when you stay there.
This HP also does not recommend you stay there.

皆様が実際に行かれて怪我その他をされても責任は負えませんので、ご了承ください。m(_ _)m
Please be sure if any accidents occur if you go there, this HP will not take any responsibilities. m(_ _)m

・足場: The sands of the beach
砂浜と言っても、砂の目が荒く、砂利のような感じで、大きな石もありますので、足場は悪いので、歩かれる際はご注意下さい。
Here is a beach but not sandy beach, the soils seem not to be sand but rough, like gravels. Many small and large rocks can be found, here is not good for walking. Please be careful when you walk here.

特に、滝に近い山側や特に滝の側、苔類でかなり滑りやすい上に、足元の石も簡単に動くので、撮影よりも、まずは足元の安全をを考えて行動下さい。
Especially, those beside waterfall are easy for slipping due to the mosses on them and some rocks can easily be moved. Please keep considering your safety more than taking photos all time when you stay near waterfall.

・水質: Water quality
臭いです。(@@;) できたのは自然の滝かもしれませんが、上流は団地なので、それなりに排水が混ざっているのか、あまり良い臭いはしません。
当然きれいな理由はないと思うので、水を触った場合は早めにきれいな水で手を洗いましょう。
They smell bad.(@@;) The waterfall may have been naturally made but the waters run beside the public housing estates before they reach to the waterfall, some drains must be mixed, they sometimes smell bad.
Thus, they must not be clean water, please wash your hands and so on after you touch them.

・靴は濡れて良い靴を
Waterproof shoes
足元が濡れることもあるかと思いますので、歩きやすいだけでなく、濡れても大丈夫な靴でお越し下さい。
There may be some cases that your shoes get wet, I hope you can prepare waterproof shoes.

・雨の後などは行かない
: Never visit after rain
行ったことはありませんが、当然雨の後などは水量も多く危険だと思いますので、無理して行かれないようにして下さい。
I have not tried but, of course, there must be more waters after rain, please refrain from going there for your safety.

■アクセス: Access

アクセスは前回投稿した華富(北)のバス停からの道順をご案内します。
瀑布湾(Waterfall Bay) と華富邨(Wah Fu Estate)はすぐ近くですので、大半の方はマンションなどを撮影しながら団地内を通ることになるかもしれませんが、道路を通って直接行く方法をご案内します。
I’d like to introduce the way from the 華富(北)(Wah Fu (North)) bus stop,
瀑布湾(Waterfall Bay) being just beside 華富邨(Wah Fu Estate), many people will go through the housing estates with taking photos to bay, I believe, but I’d like to introduce the way directly from the bus stop to bay.

華富(北)までのバスについては前回のこちらの投稿をご参照ください。
For the way to the bus stop, please see the last post.

①華富(北)バス停からは下記のルートになります。
The way from 華富(北)(Wah Fu(North)) bus stop is as below.
②各画像の矢印に沿って、歩道を進んで下さい。
手すりに切れ目がなく、途中暫く道路が渡れないところがあるので、最初から右側の歩道を歩くことをおすすめします。
Please go along the sidewalk with the arrows on each photo.
There are no handrail gaps for a moment at some parts, I hope you can walk on the right sidewalk.
③坂を下りながら左にカーブするところで、右手に公園への入口があるので、入ってください。
You can find an entrance to a park on your right when you are on the curve to left and down. Please enter it.
④公園を通り抜けてください
Please go through the park.

⑤階段がありますので降りてください。
You can find stairs, please go down.

【門が閉まっている場合はここからは自己責任です】
門の周辺は柵が大きいので、下記の画像のように門の少し手前で手すりを乗り越える形になるかと思います。手摺もけっこう高いので、無理だと思ったら諦めましょう。また、手摺の向こうの斜面は急なので、十分ご注意ください。
【If the gate is closed, entering is at your own risk】
The guard fences beside the gate being so large that you are to go over the handrails before the gate like below photo.
The handrails are also high, I recommend you give up if you regard you can’t go over them. And the slopes behind the handrails are so shape, please be much careful when you stay there.門を超えたら、海岸はもうすぐです。繰り返しになりますが、この際は自己責任です。
After you going over the gate, you can reach to the beach sooner. Now I need to repeat, going forward from the gate is at your own risk.
⑦門を超えたら、海岸はもうすぐです。繰り返しになりますが、この際は自己責任です。
After you going over the gate, you can reach to the beach sooner. Now I need to repeat, going forward from the gate is at your own risk.
⑧着きました(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)
Now arrived. (⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)

 

■その他: Other info
海側に『瀑布灣碉堡(Waterfall Bay Fortress)』という戦時の砲台の遺構があるようです。川を渡らないと行けませんが、何かしら感じる方は撮影されてもよいかと思います。(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)ただし自己責任
There is a remain of a fortress WWII named 『瀑布灣碉堡(Waterfall Bay Fortress)』beside the sea, you need to across the small river but if you are interested in it, you can try. (⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)But please be sure to be at your own risk.

■関連投稿: Related posts
●近くの撮影ポイント: Nearby points
・【お急ぎください/穴場】華富邨【Please be in hurry/Secret P】Wah Fu Estate – Seeking Beautiful Hong Kong (masarunphotos-hong-kong.com)

次へ 投稿

前へ 投稿

返信する

© 2024 Seeking Beautiful Hong Kong

テーマの著者 Anders Norén